IT翻译
IT翻译要(yào)求:
1.翻译要注重专业、准确(què)
IT行业是一个高度(dù)专(zhuān)业化的行业,专业术语(yǔ)自成一个完(wán)整(zhěng)的体系。因(yīn)此,译者对IT行业一定要(yào)有深入的了解(jiě),对与IT相关的专业术语有(yǒu)着较为清楚的(de)掌握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。
2.翻译要注重知识更新(xīn)
IT行业的发展日新月异,知识更新极为迅速(sù),每隔(gé)一段时间就会有(yǒu)大量的新名词(cí)产生。因(yīn)此,译员必须要(yào)与时俱进,注重翻译的时效性,随时掌握最新的知识,这样才能更好(hǎo)地胜任翻译任务。
3.翻译要注重国(guó)际化
目(mù)前IT行业依然是来自国外的技术(shù)占据主导地位。因此,无论是将国外的技术引进来还是将国内的产(chǎn)品(pǐn)介绍出去,IT翻(fān)译都必须注重国际化(huà),与国际接轨、同步。
4.翻译要注重严谨、简练
IT翻译不需要有华美的辞藻,要求的是语言严谨,行文简练,逻辑严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。否则,一(yī)点细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。
5.翻译要注重保(bǎo)密
IT翻译涉及的是高新技术,有些技术往往(wǎng)是极为关键的,涉及(jí)到商业机密甚至国家安全。因此(cǐ)在翻译过程中,译者要严守职业道德,为客户保守(shǒu)秘密。
IT翻译范围
信息技术翻(fān)译 通信技术翻译 操作(zuò)系统翻译 网络学习翻译(yì) 网络设备翻译 网络技术翻译 php网站翻译 html网站翻译 asp网站翻译 航空(kōng)网站翻译 外贸网站翻译 购物网站翻译 商务网站翻译 公司网站(zhàn)翻译 网站翻译 网站本地化 电子器件翻译 电子学(xué)翻译 电子工程翻译 电子(zǐ)数码翻(fān)译 汽(qì)车电(diàn)子翻译(yì) 机械电子翻译 电子技术翻译 电子产品翻译 电子通信翻译 电子商务翻译 电子信息翻译 电子书翻译 电子翻译 软件测试翻译工作 安全系(xì)统翻译 wap网站翻译 手机网站翻(fān)译 手机软件翻译 手机游戏翻译 工程软件翻译 电子商业软件翻译 财务管理软件翻(fān)译 财务软件翻译 教(jiāo)学软件翻译 工程管(guǎn)理软件翻译 管理软件翻译 应用软件翻译 计算机软件翻译
翻译报价
welcome开心彩翻译公司代坚决维护行业良性(xìng)发展(zhǎn),反对低价低质的(de)恶性竞争;本公司承诺(nuò)通过高水准的翻译质量(liàng)向客户提供优质、快速(sù)的翻(fān)译服务(wù)。(详(xiáng)细报价请咨询在线客服或致电:010-57018856)
翻译报价由(yóu)以下因素决定:(1)翻译语种、(2)翻译时间(jiān)、(3)翻译(yì)字数、(4)目标用途 | |
备注:welcome开心彩以(yǐ)高质量的服务,最优的价格,期待与您的合作; 详细报价,请直接来电咨询:010-57018856(签(qiān)订长期(qī)合同价格更优惠) |
![]() |
翻译流程
签订合同及(jí)保密协(xié)议 —→ 评估字数及报(bào)价 —→ 资深翻译进行初译{提取词库,建立词库} —→ 交付一级校对 —→交(jiāo)付排版部 —→终审 —→ 项目经理(lǐ) —→交给客户{后期处理,反馈意见(jiàn)}