员工手册翻(fān)译
- 上一篇(piān):论文摘要如何进行翻(fān)译 ?
- 下一篇:如何让翻译量与翻译价格(gé)成正比?
员工手册是企业内部用于管理员工的一种规章制(zhì)度(dù),它既覆盖了(le)企业人力资源管理的各个方面规章制(zhì)度的主要内容,是员工日常工作的一种行动指南,从而使员工能够达到(dào)其中的某些方面的要求,符合企业文化。不同的行业有不同标准的员工手册,和不(bú)同语言的员工手册。但是大体(tǐ)上都内容(róng)都可以划分(fèn)为八个部(bù)分(fèn):总则、考核、薪酬、福利、培训、安全以及附件等。总则部分主要是介绍公(gōng)司的企业愿景、公司文化、企业的价值观、社会责任等(děng)。
随(suí)着中国对外(wài)交流的日益加强,很多中外合资以及(jí)中国企业都(dōu)对(duì)员工手册进行汉英翻译(yì),有的公(gōng)司甚至进行多种语言的翻译。员工手册对企业的重要性就决定了员工手册翻译的重要性。所以企业应该对于充分的重视员工手册的翻译。